一秒记住↘完^本.神^站.首^发↘手机用户输入地址:m.jinchenghbgc.coΜ
南岸乙姬倒不觉得这些雕像可怕,虽然灯塔整体同样让她尼到强烈!的压迫感,但仅仅说浮雕的话,倒是有一种朦陇的熟悉感。 谈不上喜欢不喜欢, 硬要说的话,是种朦胧,就如同在某一 刻产生了既视感却又想不起具体的记忆的纠结。除此之外,这些让“大灾难"觉得不愉快的东西, 对她来说就是普普通通的一回事.
“这是海神?"乔克乔西向中耕大友和井上司机两人问道。
“对,海神。”井上司机爽快地回答到:“镇 上平日里也有很多关于这个海神的节日。我们出海之前储要提前祭拜下,暴风雨来的时候,家家户户都会向家里供奉的神像祷告。其实,若非那些归乡者搞事.我们现在大概也在做这些事情吧。
“很灵验吗?"大灾难不由得问到。
“谁知道呢?古时候的人觉得,是因为虔诚地祭拜了海神,才能在自然灾害来袭时转危为安,现在也还有不少人这么认为。不过我经常去的话.灾害会摧毁世界,淹没小镇, 绝不可能消停这么说若,井上司机看向阴云密布的天空,在悬崖周边,除了灯塔之外就没有更多高大的物事,视野开阔,而暴雨和雷电的声势就更显得惊人了。即便是现代社会里见惯了自然奇景的人们,对这大自然的咆哮仍旧有极深的畏惧心理。多数人都是既惊叹于大自然的鬼斧神工,又心悸于其巨大的破坏性力量。如此一想,古人会对之更加讳真如深, 就不难理解了。
“这个海神有名字吗?”乔克乔西问。
&hulhu.”中耕大友发了音.但没有人听懂这是什么名字,于是又让他说了一遍。 可第二遍说下来,大家仍旧无法从记忆中找到这个发音的语言。这根本就不是日常所能听到的语言,可能是某种偏僻的小语种。不过,中耕大友明确地说: “根据我叔叔的调直,这个发音是某种古代语的发音,正确的发音已经无从知晓了,但相似的发音在北极圈和北美一 带的少数民族中还存在一 些,而且,基本上都是指向海洋的生命.
“有什么不对吗?”乔克赤西看到了中耕大友似乎下意识流露出的复杂神色。
&hulhu .所有类似于这个发音的词类,都不是褒 义的。我叔叔说过,有可能是人们害怕这个名字,才故意不将正确的发音流专下来, 然后选择创造了新的近似的发音和词汇去提醒后人。不过, 具体要提醒什么,也早就湮没在历史中了。”中耕大友说的这些事情, 包括井上司机在内,队伍里的其他人都从未听说过。
“真了不起呀,中耕先生的叔叔去过很多地方进行调查研究吗?”南岸乙姬赞叹道:“我从来者没有想过 ,竟然会有人跑到千万里之外的陌生国家. 去考证自己家乡的神话传说。”
“理论_上来说,即便地域上没有连接,历史文化也没有明显的传递部份,但不同的时代,不同地理位置,不同国家民族的神话传说仍旧会出现诸多共性。 ”大灾难用沉若的语气说着,心中却觉得自己这话说得可真是恰到好处,足以彰显自身的知识和风范。
“听起来很可怕呢。” 南岸乙姬的回答有点让“大灾难”吃惊,他原本以为这个高中女生会更加钦佩自己.
一为什么会 “可怕” 呢?这明明是有趣" 好不好。
“大灾难”顿觉得没甚滋味。
&hulhu .这个信仰的神像都是这个模样吗?”乔克乔西继续问到。
不清楚,不过