发生了什么,于是也很高兴地请唐华一行人进了音乐教室。
“唐先生曾在美国留学四年?那一定比较熟悉美国音乐了?”马可说。
唐华点点头。
“我们鲁艺最近改编和发掘了很多民乐作品,不过我也对欧洲和美国的音乐很很大的兴趣,毕竟音乐是无国界的情感和生活的艺术表达。”
“你们的工作很有价值,民族音
乐的发掘,改编,但最后你们做的工作应该是创新。”唐华说,“西方音乐也在创新,尤其是美国。用新的形式、新的理念,新的想法……只有这样,才能适应这个不断变革的时代。阿飞,把你的袋子递过来。”
阿飞是唐华带来的乐队成员,听到唐华的话,就将电吉他递了过来。
“这个是?”刘炽冒出问号。“有六根弦……这是吉他吗?可它的外形怎么张牙舞爪的。”
唐华哈哈笑了:“吉他为什么就要长一副圆滚滚的样子?鲁迅先生也说过,‘国人大抵更喜欢折中一点。所以,这便有些许欲求两全其美、鱼掌兼得的意味。不少人便夹在这圆滑与棱角之间。而人就应该有态度,棱角分明。……圆滑也好,棱角分明分明也好。只是我,更喜后者。多了锐意,有攻击力和破坏性’。”
“好嘛,原来这是棱角分明吉他。”马可说,“我能试试吗?”
“可以。”唐华将吉他递过去,“这叫电吉他,确实棱角分明。稍等,我先插上电。一会儿,你就会知道什么叫做‘锐意,有攻击力和破坏性’。”