子似的一动不动,要么乱成一团,接连被我军击沉了好几艘军舰,包括两艘战列巡洋舰,我们还重伤另一艘。”
这是舍尔上将苦心钻研的战术。
开战时,他发现英军100多艘军舰排成一行占领“T”字阵位挡在德军舰队前进路上。
如果德军舰队强行突破,就会遭到英军舰队集火攻击。
占据数量和阵位双重劣势的德军舰队只有惨败一个结局。
于是,舍尔上将将主力舰队撤回,转而用鱼雷艇集群使用鱼雷攻击。
(注:占据“T”字有利阵位的英军舰队很容易被鱼雷命中,哪怕鱼雷艇是没有目标的随意发射,因为英军军舰是侧舷朝向德舰队首尾相连,以最大侧面积展现在敌人面前)
为了躲避鱼雷,英军舰队纷纷改变朝向,以舰首面向德军鱼雷艇。
恰在这时,德国海军的“UWD”水上飞机带着鱼雷从云层中俯冲下来,朝英军舰队侧翼发起进攻。
飞机总数35架,舍尔上将出动了所有能出动的水上飞机,有一架因为故障没能顺利起飞。
它们几乎不用瞄准,因为下方密密麻麻100多艘军舰。
一枚枚鱼雷近距离投放,再划着洁白的水线驶向军舰。
英军舰队瞬间大乱,她们急着转向躲避飞机投下的鱼雷,却又被另一个方向鱼雷艇发射的鱼雷命中。
有些选择不躲避,却又只能成为飞机的靶子。
这时,德海军主力再次回头对英舰队发起了猛攻。
听完整个过程,威廉二世兴奋不已:
“难以置信,我们竟然击败了英军主力舰队,从正面击败。”
“仅仅只是因为有鱼雷飞机的配合。”
“如果是这样,是否意味着我们已拥有突破英国舰队封锁的实力?”
(本章完)