又不失力量。
“Hi!”坐在两人身边的人举起倒满Whisky的冰川杯,“Venner langveisfra, drikk sammen i kveld!”
顾若听不懂她说什么,但能看懂她的意思。于是大笑着给自己两人斟满滚烫的热可可,冲那人致意,然后与言未迟碰杯,空中迸溅出浅棕色的醇香液体。
“Cheers!”
她们碰杯,她们痛饮。她们身后是过去,一起走向未来,在世界尽头,敬爱,自由,与理想。
作者有话说:
“Give me a coin,and I'll take you to the moon. Now give me a beer,and I'll kiss you so foolishly……Like you do when you lie,and I know it's not my imagination……”摘自《Loving Stranger》
“Venner langveisfra, drikk sammen i kveld”是挪威语,大致可翻译为“远方来的朋友,今夜一起共饮”,我用翻译器机翻的
她们是裙上的蔷薇,谢谢每个看到这里的小天使
正文完结,还有番外
第47章
某日,顾若突然又产生了一个想法,她要出一本三坑小册子。