清宗室中与苏努诸子同时而奉天主教的还有德沛。`小_税′C¢M?S` ~最¢鑫/璋¢踕~更/芯/快*德沛是宗室贵族中外任封疆大吏的第一人。袭封和硕简亲王。他奉教在康熙末年,教名若瑟,妻子也领洗入教,名玛利亚,女名保辣。在宗室贵胄中,他是率先领洗的一位。当时西方人士供奉于内廷的很多,多娴习满语,与贵族接触往还尤为容易。德沛是天潢贵派的佼佼者,他平生淡泊名利,笃志于学。年轻时袭镇国公爵,后让爵于兄德普,自己入西山潜心读书,凡30年。著述颇多,品行学问均为时人推崇。[140]当时宗室贵族无不妻妾成群,但天主教却规定不准纳妾,这无疑是富贵人家皈依入教的障碍之一。德沛《实践录》有言,生育虽传继之正道,然必发自欲情,纵欲徇私,何善之有?对蓄妾制进行了抨击。
胤禛即位,掀起禁教高潮,其子弘历统治时代,对传教活动仍取严厉态度。然而在民间,还是有些人相继信教,其中包括旗人和宗室。在北京的传教士汪达宏神父在寄往欧洲的一封信中提到,几个系黄腰带(宗室标志)的年轻人信仰了天主教。虽然系黄带子是皇亲国戚的标志,但他不认为这件事有什么重大意义:他们虽然系黄腰带,还是属于老百姓之列,在北京有大量的无所事事的八旗子弟,除了有权系一根黄腰带或红腰带,证明他们的血统以外,和老百姓别无两样。^精~武.晓?说*网· ·已!发_布¢蕞`新-章*洁`[141]至此,在中国的西方传教士的黄金时期已成过去。不过,直到嘉庆年间,仍有宗室觉罗奉教。[142]
清朝宗室中,信奉天主教的人当然少之又少,但作为中西文化碰撞后产生的一种社会现象,确是以往历朝历代皇族历史中所没有的。
(三)国语骑射的荒疏
“国语”即满语,在清代又叫“清语”;骑射即能在骑马奔驰中射箭中的(箭靶的中心)。入关前后,满洲统治者不止一次地告诫本族人要保持“国语骑射”,并为此采取了一系列措施。事态的发展却是,“国语骑射”并没有保持下去,以至流于形式。在这方面,王公贵族的变化是很有代表性的。
关外时期,满洲人多不通晓汉语。入关初期,不得不在政府机构中设翻译,翻译多用通满语的汉员,称“启心郎”。官职三品,地位较高,足见对翻译工作的重视。后来因为启心郎常利用满汉官员言语不通从中营私舞弊,于是废去不用,但各部衙仍设有满语通事。¨丸\夲+鰰\颤¨ ·芜\错¢内·容^
王公贵族既把持政府枢要,又生活在一个以汉人为主体的社会中,不通汉语给他们带来的诸多不便是显而易见的。清世祖福临原不懂汉语汉文,后经刻苦学习,关于汉语汉文的知识达到了较高水平。以后诸帝无不满汉兼通。皇帝召见臣属,见满臣说满语,见汉臣说汉语,见蒙古王公说蒙古语。王公贵族自幼学习汉语汉文,与汉人不再有语言交流的障碍。
入关初的王公子弟在积极学习汉语的同时,尚通晓本族语言,满汉兼通是共同的特点。这一方面是实行统治的需要,另一方面,他们中的许多人确实仰慕汉文化的博大精深。康熙十年(1671),清廷因满洲王公官僚多已熟悉汉语,撤销了各部衙满语通事。一些贵族官宦上朝时讲论儒家经史,回到家中阅读汉文小说,开始蔚成风气。康熙末年,生活在北京城中的满洲旗人皆能汉语。而他们的子弟,从小在这种环境中长大,汉语固然不错,作为母语的满语却日渐荒疏了。同时,一些宗室子弟不会骑射,也不谙满语。乾隆二十七年(1762),为承袭信郡王爵德昭事,将其诸子带领引见,其中竟有年逾四十不能清语不能拉弓者。弘历认为是德昭生前“并不教训子弟所致”,决定将王爵改由同宗别支子弟承袭。他还传谕宗室王公,各宜加意教诲子弟,如果袭爵时不能清语骑射,朕必照此办理。[143]虽然三令五申,奖惩并行,但情况并未好转,以致到乾隆四十年(1775)又有宗室公爵英盛额不能清语受到斥责的事发生。为此,弘历建立起更为严格的年度考核制度。规定:王公子弟无论在家延师还是入宗学读学,都必须每月考察一次清语及马步射,若发现有不能清语,其在宗学者,将宗人府王公等及教习等一并治罪;其在家读书者,将伊父兄等一并治罪。[144]
嘉庆帝亲政后,也反复提到满洲子弟不懂满语的情况。他说,过去满洲都通晓满语,能将小说、古词翻译成篇,如今不但不能翻译,甚至清话生疏,